Main Shayar To Nahin
| Song Title | Main Shayar To Nahin |
| Movie | Bobby |
| Date Released (India) | September 28, 1973 |
| Date Released (Trinidad) | Not available |
| Singer | Shailendra Singh |
| Lyricist | Anand Bakshi |
| Composer | Laxmikant-Pyarelal |
| Starring | Rishi Kapoor, Dimple Kapadia, Prem Nath, and Pran |
Music video of Main Shayar To Nahin from the movie Bobby.
Song Lyrics
| Shailendra Singh | Shailendra Singh |
| Main shayar to nahin Main shayar to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko shaayari aa gayi | I’m not a poet I’m not a poet But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I’ve learnt how to write poetry |
| Main shayar to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko shaayari aa gayi Main aashiq to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko aashiqui aa gayi Main shayar to nahin | I’m not a poet But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I’ve learnt how to write poetry I’m no lover either But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I’ve learnt how to fall in love I’m not a poet |
| Pyaar ka naam maine suna tha magar Pyaar kya hai, yeh mujhko nahin thi khabar Pyaar ka naam maine suna tha magar Pyaar kya hai, yeh mujhko nahin thi khabar Main to uljha raha uljhanon ki tarha Doston mein raha dushmanon ki tarha | I had heard the word “love”, but What love was, I didn’t understand I had heard the word “love”, but What love was, I didn’t understand I remained confused with this issue And was like an enemy among friends |
| Main dushman to nahin Main dushman to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko dosti aa gayi Main shayar to nahin | I’m not an enemy I’m not an enemy But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I’ve learnt the meaning of friendship I’m not a poet |
| Sochta hoon agar main dua maangta Haath apne uthaakar main kya maangta Sochta hoon agar main dua maangta Haath apne uthaakar main kya maangta Jab se tujhse mohabbat main karne laga Tab se jaise ibaadat main karne laga | I’m thinking that if I prayed to God What would I ask for, lifting my hands? I’m thinking that if I prayed to God What would I ask for, lifting my hands? Ever since I started loving you From then onwards I’ve been asking for you |
| Main kaafir to nahin Main kaafir to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko bandagi aa gayi | I’m no disbeliever in God I’m no disbeliever in God But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I have learnt to worship |
| Main shayar to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko shaayari aa gayi Main shayar to nahin | I’m not a poet But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I’ve learnt how to write poetry I’m not a poet |
Shailendra Singh |
Main shayar to nahin Main shayar to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko shaayari aa gayi |
Main shayar to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko shaayari aa gayi Main aashiq to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko aashiqui aa gayi Main shayar to nahin |
Pyaar ka naam maine suna tha magar Pyaar kya hai, yeh mujhko nahin thi khabar Pyaar ka naam maine suna tha magar Pyaar kya hai, yeh mujhko nahin thi khabar Main to uljha raha uljhanon ki tarha Doston mein raha dushmanon ki tarha |
Main dushman to nahin Main dushman to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko dosti aa gayi Main shayar to nahin |
Sochta hoon agar main dua maangta Haath apne uthaakar main kya maangta Sochta hoon agar main dua maangta Haath apne uthaakar main kya maangta Jab se tujhse mohabbat main karne laga Tab se jaise ibaadat main karne laga |
Main kaafir to nahin Main kaafir to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko bandagi aa gayi |
Main shayar to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko shaayari aa gayi Main shayar to nahin |
| Shailendra Singh |
| Main shayar to nahin Main shayar to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko shaayari aa gayi |
| Main shayar to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko shaayari aa gayi Main aashiq to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko aashiqui aa gayi Main shayar to nahin |
| Pyaar ka naam maine suna tha magar Pyaar kya hai, yeh mujhko nahin thi khabar Pyaar ka naam maine suna tha magar Pyaar kya hai, yeh mujhko nahin thi khabar Main to uljha raha uljhanon ki tarha Doston mein raha dushmanon ki tarha |
| Main dushman to nahin Main dushman to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko dosti aa gayi Main shayar to nahin |
| Sochta hoon agar main dua maangta Haath apne uthaakar main kya maangta Sochta hoon agar main dua maangta Haath apne uthaakar main kya maangta Jab se tujhse mohabbat main karne laga Tab se jaise ibaadat main karne laga |
| Main kaafir to nahin Main kaafir to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko bandagi aa gayi |
| Main shayar to nahin Magar ae haseen Jab se dekha maine tujhko Mujhko shaayari aa gayi Main shayar to nahin |
| Shailendra Singh |
| I’m not a poet I’m not a poet But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I’ve learnt how to write poetry |
| I’m not a poet But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I’ve learnt how to write poetry I’m no lover either But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I’ve learnt how to fall in love I’m not a poet |
| I had heard the word “love”, but What love was, I didn’t understand I had heard the word “love”, but What love was, I didn’t understand I remained confused with this issue And was like an enemy among friends |
| I’m not an enemy I’m not an enemy But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I’ve learnt the meaning of friendship I’m not a poet |
| I’m thinking that if I prayed to God What would I ask for, lifting my hands? I’m thinking that if I prayed to God What would I ask for, lifting my hands? Ever since I started loving you From then onwards I’ve been asking for you |
| I’m no disbeliever in God I’m no disbeliever in God But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I have learnt to worship |
| I’m not a poet But, oh my pretty one Ever since I set eyes upon you I’ve learnt how to write poetry I’m not a poet |
About The Lyrics
The Hindi lyrics for this song were mostly obtained from the Indian Music Lyrics website [1]. The English translation of the lyrics was obtained from the English subtitles of the movie. The final version of the translation was put together by P. Mohan using Google Translate [2].
Fun Facts
The song marked the debut of Shailendra Singh, whose youthful and romantic voice became instantly popular.
Rishi Kapoor, who was making his debut, asked for a choreographer for this song. His father, Raj Kapoor, who directed the film, refused and told him to perform naturally. Raj Kapoor believed that using a choreographer would make Rishi look like he was copying other stars like Amitabh Bachchan or Jeetendra. This advice led to Rishi’s unique and charming performance, which became a defining moment in his career.
The original version of the song was much longer than what was included in the final cut of the film.
After recording the song, Raj Kapoor threw a party to celebrate the beginning of Bobby. Interestingly, this party led to a dramatic altercation between Shammi Kapoor and Feroz Khan. The argument began when Feroz Khan made a comment about Shammi Kapoor’s weight, leading to a heated exchange and physical fight between them. They had to be pulled apart, but later that night, they met at Haji Ali, where they cried and apologized to each other, reconciling their friendship.
The song became a romantic anthem for a generation and helped establish Bobby as a trendsetting film in Bollywood.
References
[2] Mohan, Permanand. Life in Trinidad: A Journey Through Bollywood Film Songs and Trini Calypso. https://lifeintrinidad.org/