Main Gaoon Tum So Jao
| Song Title | Main Gaoon Tum So Jao |
| Movie Title | Brahmachari |
| Date Released (India) | April 26, 1968 |
| Date Released (Trinidad) | January 23, 1969 |
| Singer | Mohammed Rafi |
| Lyricist | Shailendra |
| Composer | Shankar-Jaikishan |
| Starring | Shammi Kapoor, Rajshree, Pran, and Mumtaz. |
Music video of Main Gaoon Tum So Jao from the movie Brahmachari.
Song Lyrics
| Mohammed Rafi | Mohammed Rafi |
| Laa la laa Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao | Laa la laa I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep May you indulge and lose yourself in sweet dreams I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep May you indulge and lose yourself in sweet dreams I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep |
| Maanaa aaj kii raat hai lambii Maanaa din thaa bhaarii Maanaa aaj kii raat hai lambii Maanaa din thaa bhaarii Par jag badalaa badalegii Ek din taqadiir hamaarii Us din ke khvaab sajaao Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao | I agree that the night seems long And I agree that the day’s been hectic I agree that the night seems long And I agree that the day’s been hectic But the world will change And one day our destiny will change as well You should dream of that day I’ll sing, now you may go to sleep May you indulge and lose yourself in sweet dreams I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep |
| Kal tum jab aankhen khologe Jab hogaa ujiyaaraa Kal tum jab aankhen khologe Jab hogaa ujiyaaraa Khushiyon kaa sandeshaa lekar Aaegaa saveraa pyaaraa Mat aas ke diip bujhaao, Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaaona | When you open your eyes tomorrow There’ll be light When you open your eyes tomorrow There’ll be light The morning will bring messages Of love and joy So, don’t blow away the lights from the lamps of hope just yet I’ll sing, now you may go to sleep May you indulge and lose yourself in sweet dreams I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep |
| Jii karataa hai jiite jii Main yun hii gaataa jaaun Jii karataa hai jiite jii Main yun hii gaataa jaaun Gardish men thake haathon kaa Maathaa sahalaataa jaauun Phir ik din tum doharaao Phir ik din tum doharaao, Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao. | May I sing like this For the rest of my life May I sing like this For the rest of my life And wipe the discouragement off the brows Of people who are feeling low And I hope you follow suit And I hope you follow suit May you indulge and lose yourself in sweet dreams I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep |
Mohammed Rafi |
Laa la laa Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao |
Maanaa aaj kii raat hai lambii Maanaa din thaa bhaarii Maanaa aaj kii raat hai lambii Maanaa din thaa bhaarii Par jag badalaa badalegii Ek din taqadiir hamaarii Us din ke khvaab sajaao Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao |
Kal tum jab aankhen khologe Jab hogaa ujiyaaraa Kal tum jab aankhen khologe Jab hogaa ujiyaaraa Khushiyon kaa sandeshaa lekar Aaegaa saveraa pyaaraa Mat aas ke diip bujhaao, Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaaona |
Jii karataa hai jiite jii Main yun hii gaataa jaaun Jii karataa hai jiite jii Main yun hii gaataa jaaun Gardish men thake haathon kaa Maathaa sahalaataa jaauun Phir ik din tum doharaao Phir ik din tum doharaao, Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao. |
| Mohammed Rafi |
| Laa la laa Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao |
| Maanaa aaj kii raat hai lambii Maanaa din thaa bhaarii Maanaa aaj kii raat hai lambii Maanaa din thaa bhaarii Par jag badalaa badalegii Ek din taqadiir hamaarii Us din ke khvaab sajaao Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao |
| Kal tum jab aankhen khologe Jab hogaa ujiyaaraa Kal tum jab aankhen khologe Jab hogaa ujiyaaraa Khushiyon kaa sandeshaa lekar Aaegaa saveraa pyaaraa Mat aas ke diip bujhaao, Main gaauun tum so jaao Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaaona |
| Jii karataa hai jiite jii Main yun hii gaataa jaaun Jii karataa hai jiite jii Main yun hii gaataa jaaun Gardish men thake haathon kaa Maathaa sahalaataa jaauun Phir ik din tum doharaao Phir ik din tum doharaao, Sukh sapanon men kho jaao Main gaauun tum so jaao Main gaauun tum so jaao. |
| Mohammed Rafi |
| Laa la laa I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep May you indulge and lose yourself in sweet dreams I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep May you indulge and lose yourself in sweet dreams I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep |
| I agree that the night seems long And I agree that the day’s been hectic I agree that the night seems long And I agree that the day’s been hectic But the world will change And one day our destiny will change as well You should dream of that day I’ll sing, now you may go to sleep May you indulge and lose yourself in sweet dreams I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep |
| When you open your eyes tomorrow There’ll be light When you open your eyes tomorrow There’ll be light The morning will bring messages Of love and joy So, don’t blow away the lights from the lamps of hope just yet I’ll sing, now you may go to sleep May you indulge and lose yourself in sweet dreams I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep |
| May I sing like this For the rest of my life May I sing like this For the rest of my life And wipe the discouragement off the brows Of people who are feeling low And I hope you follow suit And I hope you follow suit May you indulge and lose yourself in sweet dreams I’ll sing, now you may go to sleep I’ll sing, now you may go to sleep |
About The Lyrics
The Hindi lyrics of this song were obtained from the Lyricsgram website [1] and from the iLyricsHub website [2]. The English translation of the lyrics was obtained from a post by user Tejus Vyas at the HindiGeetMala website [3]. The final translation was put together by P. Mohan [4] using the subtitles of the original movie as well as Google Translate (Urdu to English).
Fun Facts
Shailendra won the 1969 Filmfare Award for Best Lyricist for this song.
Mohammed Rafi was nominated for Best Male Playback Singer for this song but won the award for another song from the same film, Dil Ke Jharokhe Mein.
The song has both a happy and a sad version, each used in different emotional contexts within the film.
The song is considered one of the finest lullabies in Hindi cinema and continues to be cherished across generations for its emotional depth and musical beauty.
The lyrics are not just soothing but also philosophical, offering comfort and optimism. Lines like “Maana Aaj Ki Raat Hai Lambi, Par Jag Badla Badlegi Ek Din Taqdeer Hamari” (“I agree that the night seems long, but the world will change and one day our destiny will change as well”) reflect resilience and hope for a better future.
Brahmachari won the 1969 Filmfare Award for Best Film.
References
[1] http://www.lyricsgram.com/song/main-gaoon-tum-so-jao-6236
[2] https://www.ilyricshub.com/main-gaoon-tum-so-jao-lyrics/
[3] https://www.hindigeetmala.net/view_comments/main_gaun_tum_so_jao_happy.htm?page=2
[4] Mohan, Permanand. Life in Trinidad: A Journey Through Bollywood Film Songs and Trini Calypso. https://lifeintrinidad.org/