Baharo Phool Barsao
| Song Title | Baharo Phool Barsao |
| Movie Title | Suraj |
| Date Released (India) | March 25, 1966 |
| Date Released (Trinidad) | Not available |
| Singer | Mohammed Rafi |
| Lyricist | Hasrat Jaipuri |
| Composer | Shankar-Jaikishan |
| Starring | Rajendra Kumar, Vyjayanthimala, Ajit, Mumtaz, and Johnny Walker. |
Music video of Baharo Phool Barsao from the movie Suraj.
Song Lyrics
| Mohammed Rafi | Mohammed Rafi |
| Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai | O spring, shower flowers, My beloved is here My beloved is here O spring, shower flowers, My beloved is here My beloved is here |
| Hawaao raagnee gaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai | O winds, sing a song, My beloved is here My beloved is here |
| O laalee phool kee mehandee lagaa in gore haathon mein | O crimson flowers, apply henna to her beautiful hands |
| Utar aa aye ghataa kaajal lagaa in pyaaree aankhon mein | O clouds, come down, and apply kohl* to her beautiful eyes |
| sitaaro maang bhar jaao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai | O stars, fill up the parting of her hair My beloved is here My beloved is here O spring, shower flowers, My beloved is here My beloved is here |
| Nazaaron har taraf ab taan do ek noor kee chaadar | O beautiful sights, spread beauty all around |
| Ba.daa sharmilaa dilbar hai, chalaa jaaye naa sharamaa kar | My beloved is very shy, she may leave embarrassed |
| Zaraa tum dil ko behlaao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai | Keep her happy My beloved is here My beloved is here O spring, shower flowers, My beloved is here My beloved is here |
| Sajaayi hai jawaan kaliyo.n ne ab yeh sej ulfat ki Inhe maaloom tha aayegi ek din rut mohabbat ki | Young buds have now adorned this bed of love They knew the season of love would come one day |
| Fizaaon rang bikhraao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai | O nature, spread colour My beloved is here My beloved is here O spring, shower flowers, My beloved is here My beloved is here |
Mohammed Rafi |
Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai |
Hawaao raagnee gaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai |
O laalee phool kee mehandee lagaa in gore haathon mein |
Utar aa aye ghataa kaajal lagaa in pyaaree aankhon mein |
sitaaro maang bhar jaao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai |
Nazaaron har taraf ab taan do ek noor kee chaadar |
Ba.daa sharmilaa dilbar hai, chalaa jaaye naa sharamaa kar |
Zaraa tum dil ko behlaao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai |
Sajaayi hai jawaan kaliyo.n ne ab yeh sej ulfat ki Inhe maaloom tha aayegi ek din rut mohabbat ki |
Fizaaon rang bikhraao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai |
| Mohammed Rafi |
| Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai |
| Hawaao raagnee gaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai |
| O laalee phool kee mehandee lagaa in gore haathon mein |
| Utar aa aye ghataa kaajal lagaa in pyaaree aankhon mein |
| sitaaro maang bhar jaao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai |
| Nazaaron har taraf ab taan do ek noor kee chaadar |
| Ba.daa sharmilaa dilbar hai, chalaa jaaye naa sharamaa kar |
| Zaraa tum dil ko behlaao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, Meraa mehboob aayaa hai Meraa mehboob aayaa hai |
| Sajaayi hai jawaan kaliyo.n ne ab yeh sej ulfat ki Inhe maaloom tha aayegi ek din rut mohabbat ki |
| Fizaaon rang bikhraao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai Bahaaron phool barsaao, meraa mehboob aayaa hai meraa mehboob aayaa hai |
| Mohammed Rafi |
| O spring, shower flowers, My beloved is here My beloved is here O spring, shower flowers, My beloved is here My beloved is here |
| O winds, sing a song, My beloved is here My beloved is here |
| O crimson flowers, apply henna to her beautiful hands |
| O clouds, come down, and apply kohl* to her beautiful eyes |
| O stars, fill up the parting of her hair My beloved is here My beloved is here O spring, shower flowers, My beloved is here My beloved is here |
| O beautiful sights, spread beauty all around |
| My beloved is very shy, she may leave embarrassed |
| Keep her happy My beloved is here My beloved is here O spring, shower flowers, My beloved is here My beloved is here |
| Young buds have now adorned this bed of love They knew the season of love would come one day |
| O nature, spread colour My beloved is here My beloved is here O spring, shower flowers, My beloved is here My beloved is here |
About The Lyrics
The Hindi lyrics for this song were obtained from Nasir’s Eclectic Blog [1]. The English translation of the lyrics of this song was mostly obtained from the English subtitles of the original movie. Some verses were obtained from the English translation at [1]. The finishing touches were put together by P. Mohan [2].
Note that *Kohl is a black powdery substance worn around the eyes as a cosmetic. It is known in Trinidad as Kaajal.
Fun Facts
This song has been ranked as the greatest Bollywood song of all time by the BBC Asian Network [3].
References
[1] https://nasir-eclectic.blogspot.com/2008/02/from-suraj-1966-lyrics-hasrat-jaipuri.html.
[2] Mohan, Permanand. Life in Trinidad: A Journey Through Bollywood Film Songs and Trini Calypso. https://lifeintrinidad.org/