Tu Kahe Agar
| Song Title | Tu Kahe Agar | 
| Movie Title | Andaz | 
| Date Released (India) | March 21, 1949 | 
| Date Released (Trinidad) | Not available | 
| Singer | Mukesh | 
| Lyricist | Majrooh Sultanpuri | 
| Composer | Naushad | 
| Starring | Nargis, Dilip Kumar, and Raj Kapoor | 
Music video of Tu Kahe Agar from the movie Andaz.
Song Lyrics
| Mukesh | Mukesh | 
| tu kahe agar, tu kahe agar tu kahe agar jeevan bhar main geet sunata jaau man been bajata jaau tu kahe agar  | If you asked why, if you asked why If you asked why you fulfilled my life I go along singing songs I go along playing the flute If you asked why  | 
| aur aag main apne dil ki har dil me lagata jaaun dukh dard mitata jaaun tu kahe agar  | And this fire in my heart I will spread it to everyone I will erase pain and sadness If you asked why  | 
| Ooooooooo main saaz hun tu sargam hai main saaz hun tu sargam hai deti jaa sahaare mujhko deti jaa sahaare mujhko main raag hun tu binaa hai main raag hun tu binaa hai jis dam tu pukaare mujhko aawaaz mein teri har dam aawaaz milata jaau aakaash pe chhata jaau tu kahe agar  | Ooooooooo  I am an instrument, you are the notes I am an instrument, you are the notes Continue supporting me Continue supporting me I am a tune and you are the melody I am a tune and you are the melody The breath with which you call me The sound in each breath Meets my voice Taking me to the sky If you asked why  | 
| Oooooooooooooo in bolo mein, tu hi tu hai main samjhu yaa tu jaane, haan jaane in bolo mein, tu hi tu hai main samjhu yaa tu jaane, haan jaane inmein hain kahaani meri, inmein hain tere afsaane inmein hain tere afsaane tu saaz uthaa ulfat kaa main jhum ke gata jaau sapno ko jagata jaau tu kahe agar jeevan bhar main geet sunata jaau man been bajata jaau tu kahe agar  | Oooooooooooooo  I’ll tell you, it’s you, it’s you I understand that you know it, that you know it I’ll tell you, it’s you, it’s you I understand that you know it, that you know it In it is my story, in it is your romance In it is your romance Uplift the music of your love I’ll sway while singing I’ll keep awaking my dreams If you asked why you fulfilled my life I go along singing songs I go along playing the flute If you asked why  | 
Mukesh  | 
tu kahe agar, tu kahe agar tu kahe agar jeevan bhar main geet sunata jaau man been bajata jaau tu kahe agar  | 
aur aag main apne dil ki har dil me lagata jaaun dukh dard mitata jaaun tu kahe agar  | 
Ooooooooo main saaz hun tu sargam hai main saaz hun tu sargam hai deti jaa sahaare mujhko deti jaa sahaare mujhko main raag hun tu binaa hai main raag hun tu binaa hai jis dam tu pukaare mujhko aawaaz mein teri har dam aawaaz milata jaau aakaash pe chhata jaau tu kahe agar  | 
Oooooooooooooo in bolo mein, tu hi tu hai main samjhu yaa tu jaane, haan jaane in bolo mein, tu hi tu hai main samjhu yaa tu jaane, haan jaane inmein hain kahaani meri, inmein hain tere afsaane inmein hain tere afsaane tu saaz uthaa ulfat kaa main jhum ke gata jaau sapno ko jagata jaau tu kahe agar jeevan bhar main geet sunata jaau man been bajata jaau tu kahe agar  | 
| Mukesh | 
| tu kahe agar, tu kahe agar tu kahe agar jeevan bhar main geet sunata jaau man been bajata jaau tu kahe agar  | 
| aur aag main apne dil ki har dil me lagata jaaun dukh dard mitata jaaun tu kahe agar  | 
| Ooooooooo main saaz hun tu sargam hai main saaz hun tu sargam hai deti jaa sahaare mujhko deti jaa sahaare mujhko main raag hun tu binaa hai main raag hun tu binaa hai jis dam tu pukaare mujhko aawaaz mein teri har dam aawaaz milata jaau aakaash pe chhata jaau tu kahe agar  | 
| Oooooooooooooo in bolo mein, tu hi tu hai main samjhu yaa tu jaane, haan jaane in bolo mein, tu hi tu hai main samjhu yaa tu jaane, haan jaane inmein hain kahaani meri, inmein hain tere afsaane inmein hain tere afsaane tu saaz uthaa ulfat kaa main jhum ke gata jaau sapno ko jagata jaau tu kahe agar jeevan bhar main geet sunata jaau man been bajata jaau tu kahe agar  | 
| Mukesh | 
| If you asked why, if you asked why If you asked why you fulfilled my life I go along singing songs I go along playing the flute If you asked why  | 
| And this fire in my heart I will spread it to everyone I will erase pain and sadness If you asked why  | 
| Ooooooooo  I am an instrument, you are the notes I am an instrument, you are the notes Continue supporting me Continue supporting me I am a tune and you are the melody I am a tune and you are the melody The breath with which you call me The sound in each breath Meets my voice Taking me to the sky If you asked why  | 
| Oooooooooooooo  I’ll tell you, it’s you, it’s you I understand that you know it, that you know it I’ll tell you, it’s you, it’s you I understand that you know it, that you know it In it is my story, in it is your romance In it is your romance Uplift the music of your love I’ll sway while singing I’ll keep awaking my dreams If you asked why you fulfilled my life I go along singing songs I go along playing the flute If you asked why  | 
About The Lyrics
The Hindi lyrics of this song were assembled from several websites such as Lyricsgram [1], LyricsBogie [2], and HindiGeetmala [3]. The English translation of the lyrics were assembled from the Bollyblog website [4] and from participant Ek.Ajnaabi at the BollywoodLyrics website [5]. P. Mohan [6] put together the final version of the translations.
Fun Facts
This song was one of the early collaborations between Mukesh and Naushad, and it helped solidify Mukesh’s place as a leading playback singer.
Naushad composed the song in Raag Yaman, a classical raga known for its romantic and serene mood. His orchestration was subtle yet rich, allowing Mukesh’s voice and the lyrics to shine.
The lyrics are a beautiful example of Majrooh Sultanpuri’s lyrical finesse, blending romantic longing with classical imagery. The line “main saaz hun tu sargam hai” (“I am the instrument, you are the notes”) stands out as a widely admired piece of poetic expression.
The song is featured in a key emotional moment in the film, where Dilip Kumar’s character (Dilip) expresses his love to Neena (played by Nargis). The subtle expressions and chemistry between Dilip Kumar and Nargis added depth to the song’s impact
References
[1] https://www.lyricsgram.com/song/tu-kahe-agar-2511
[2] https://www.lyricsbogie.com/tu-kahe-agar/
[3] https://www.hindigeetmala.net/song/tu_kahe_agar_jiwan_bhar.htm
[4] https://www.bollyblog.de/2007/05/30/tu-kahe-agar/
[5] https://www.bollywoodlyrics.com/forums/topic/need-trans-for-tu-kahe-agar
[6] Mohan, Permanand. Life in Trinidad: A Journey Through Bollywood Film Songs and Trini Calypso. https://lifeintrinidad.org/