Ghar Aaya Mera Pardesi
| Song Title | Ghar Aaya Mera Pardesi |
| Movie Title | Awara |
| Date Released (India) | December 14, 1951 |
| Date Released (Trinidad) | Unknown |
| Singer | Lata Mangeshkar |
| Lyricist | Shailendra |
| Composer | Shankar-Jaikishan |
| Starring | Raj Kapoor, Nargis, and Prithviraj Kapoor |
Music video of Ghar Aaya Mera Pardesi from the movie Awara.
Song Lyrics
| Lata Mangeshkar | Lata Mangeshkar |
| Ghar aaya mera pardesi Pyaas bujhi meri akhiyan ki Tu mere mann ka moti hai In nainan ki jyoti hai Yaad hai mere bachpan ki Ghar aaya mera pardesi | My lover has returned home The thirst of my eyes has been quenched You’re the pearl deep inside my heart You’re the light of my eyes My childhood fantasies were all about you My lover has returned home |
| Ab dil todh ke mat jana Roti chhod ke mat jana Kasam tujhe mere aasuan ki Ghar aaya mera pardesi | Don’t break my heart now; don’t go away Don’t leave me in tears I beseech you My lover has returned home |
Lata Mangeshkar |
Ghar aaya mera pardesi Pyaas bujhi meri akhiyan ki Tu mere mann ka moti hai In nainan ki jyoti hai Yaad hai mere bachpan ki Ghar aaya mera pardesi |
Ab dil todh ke mat jana Roti chhod ke mat jana Kasam tujhe mere aasuan ki Ghar aaya mera pardesi |
| Lata Mangeshkar |
| Ghar aaya mera pardesi Pyaas bujhi meri akhiyan ki Tu mere mann ka moti hai In nainan ki jyoti hai Yaad hai mere bachpan ki Ghar aaya mera pardesi |
| Ab dil todh ke mat jana Roti chhod ke mat jana Kasam tujhe mere aasuan ki Ghar aaya mera pardesi |
| Lata Mangeshkar |
| My lover has returned home The thirst of my eyes has been quenched You’re the pearl deep inside my heart You’re the light of my eyes My childhood fantasies were all about you My lover has returned home |
| Don’t break my heart now; don’t go away Don’t leave me in tears I beseech you My lover has returned home |
About The Lyrics
The Hindi lyrics for this song were obtained from the Filmy Quotes website [1]. Most of the English translation of the lyrics was obtained from the English subtitles of the original movie [2]. The final version of the translation was put together by P. Mohan [3].
Fun Facts
The song is the last part of the famous dream sequence of Awara. The dream sequence is composed of three segments representing Earth, Hell, and Heaven. The song is in the third segment, Heaven.
The dream sequence reportedly took three months to film. It was the first dream sequence to be filmed in Hindi cinema and it spawned numerous dream sequences in future films.
Years later, the song was played in the movie, Yeh Vaada Raaha, when Vikram (Rishi Kapoor) went looking for Sunita (Poonam Dhillon). Sunita was doing housework and listening to the song on her gramophone player when Vickram came knocking at her door.
References
[1] https://www.filmyquotes.com/songs/2857
[2] https://www.youtube.com/watch?v=1ZvlgH2TtnQ
[3] Mohan, Permanand. Life in Trinidad: A Journey Through Bollywood Film Songs and Trini Calypso. https://lifeintrinidad.org/