Music video of Raahi Manwa Dukh Ki Chinta from the movie Dosti.
Song Lyrics
| Mohammed Rafi | Mohammed Rafi | 
| dukh ho ya such jab sada sang rahe na koye phir dukh ko apnayiye ke jaye to dukh na hoye  | Be it sadness or happiness Neither one stays with us forever … … so, why not embrace sadness Since there is no more sadness when we die  | 
| raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai sukh hai ek chhaaon dhalti Aati hai jaati hai dukh to apna saathi hai raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai  | O traveller, why do you worry about sadness? Sadness is our companion O traveller, why do you worry about sadness? Sadness is our companion Happiness is but a transient shadow It comes and goes Sadness is our companion O traveller, why do you worry about sadness? Sadness is our companion  | 
| door hai manzil door sahi pyar hamaara kya kam hai pag mein kaante laakh sahi par ye sahaara kya kam hai hamraah tere koi apna to hai hamraah tere koi apna to hai ho o, sukh hai ek chhaaon dhalti Aati hai jaati hai dukh to apna saathi hai  | Our destination is somewhere afar Is our love any less? Even if there are many thorns in our path Won’t we continue to support each other? My friend, at least you have someone My friend, at least you have someone Happiness is but a transient shadow It comes and goes Sadness is our companion  | 
| raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai dukh ho koi tab jalte hain path ke deep nigaahon mein itni badi is duniya ki lambi akeli raahon mein hamraah tere koi apna to hai hamraah tere koi apna to hai ho o, sukh hai ek chhaaon dhalti Aati hai jaati hai dukh to apna saathi hai raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai dukh to apna saathi hai dukh to apna saathi hai  | O traveller, why do you worry about sadness? Sadness is our companion Even when we are sad, We see the way through our eyes In such a big world On its long and lonely streets My friend, at least you have someone My friend, at least you have someone Happiness is but a transient shadow It comes and goes Sadness is our companion O traveller, why do you worry about sadness? Sadness is our companion Sadness is our companion Sadness is our companion  | 
Mohammed Rafi  | 
dukh ho ya such jab sada sang rahe na koye phir dukh ko apnayiye ke jaye to dukh na hoye  | 
raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai sukh hai ek chhaaon dhalti Aati hai jaati hai dukh to apna saathi hai raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai  | 
door hai manzil door sahi pyar hamaara kya kam hai pag mein kaante laakh sahi par ye sahaara kya kam hai hamraah tere koi apna to hai hamraah tere koi apna to hai ho o, sukh hai ek chhaaon dhalti Aati hai jaati hai dukh to apna saathi hai  | 
raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai dukh ho koi tab jalte hain path ke deep nigaahon mein itni badi is duniya ki lambi akeli raahon mein hamraah tere koi apna to hai hamraah tere koi apna to hai ho o, sukh hai ek chhaaon dhalti Aati hai jaati hai dukh to apna saathi hai raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai dukh to apna saathi hai dukh to apna saathi hai  | 
| Mohammed Rafi | 
| dukh ho ya such jab sada sang rahe na koye phir dukh ko apnayiye ke jaye to dukh na hoye  | 
| raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai sukh hai ek chhaaon dhalti Aati hai jaati hai dukh to apna saathi hai raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai  | 
| door hai manzil door sahi pyar hamaara kya kam hai pag mein kaante laakh sahi par ye sahaara kya kam hai hamraah tere koi apna to hai hamraah tere koi apna to hai ho o, sukh hai ek chhaaon dhalti Aati hai jaati hai dukh to apna saathi hai  | 
| raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai dukh ho koi tab jalte hain path ke deep nigaahon mein itni badi is duniya ki lambi akeli raahon mein hamraah tere koi apna to hai hamraah tere koi apna to hai ho o, sukh hai ek chhaaon dhalti Aati hai jaati hai dukh to apna saathi hai raahi manva dukh ki chinta kyon sataati hai dukh to apna saathi hai dukh to apna saathi hai dukh to apna saathi hai  | 
| Mohammed Rafi | 
| Be it sadness or happiness Neither one stays with us forever … … so, why not embrace sadness Since there is no more sadness when we die  | 
| O traveller, why do you worry about sadness? Sadness is our companion O traveller, why do you worry about sadness? Sadness is our companion Happiness is but a transient shadow It comes and goes Sadness is our companion O traveller, why do you worry about sadness? Sadness is our companion  | 
| Our destination is somewhere afar Is our love any less? Even if there are many thorns in our path Won’t we continue to support each other? My friend, at least you have someone My friend, at least you have someone Happiness is but a transient shadow It comes and goes Sadness is our companion  | 
| O traveller, why do you worry about sadness? Sadness is our companion Even when we are sad, We see the way through our eyes In such a big world On its long and lonely streets My friend, at least you have someone My friend, at least you have someone Happiness is but a transient shadow It comes and goes Sadness is our companion O traveller, why do you worry about sadness? Sadness is our companion Sadness is our companion Sadness is our companion  | 
About The Lyrics
The English translation of the lyrics of this song was put together using a translation from the first website listed below. It was especially difficult to obtain a good translation for the first stanza. The English subtitles of the original movie were used in translating the first stanza and other parts of the song. The comment from user Priya Sanyal at the second website was also used to fine-tune the translation of the first stanza.
Fun Facts
Dukh (दुख) is a word that signifies “sorrow,” “unhappiness,” “suffering,” “grief,” or “distress.” It’s derived from Sanskrit “duḥkha,” which is a fundamental concept in Indian philosophies, particularly in Buddhism and Hinduism. In Buddhism, “dukkha” is the first of the Four Noble Truths, acknowledging the pervasive nature of suffering in existence. The word’s origin is often linked to the idea of an “ill-fitting axle hole” (dukha), symbolizing something that is difficult or unpleasant.